Mooni Perry (b. 1990), a Berlin-based
artist, has been exploring various allegories and discourses shaped by
sociocultural contexts. Among these, she has focused on the concept of
so-called "double-fallen" beings—those who belong to neither side of
binary categories such as A or B—and has visualized the lives of such
marginalized individuals through research-based video works.

Mooni Perry, And They Begged Repeatedly not to order them to go into the Abyss, 2019, Single-channael video, 17min 36sec ©Mooni Perry
In Mooni Perry’s work, the concept of the “double-fallen”
refers to those who have been marginalized twice—figures who are the outsiders
of the outsider. That is, she focuses on individuals who do not belong to
either A or B, and thus are rendered “disobedient” or “nonconforming.” Mooni
Perry views these disobedient existences as agents that disrupt the binary
boundaries constructed by society, revealing within them the potential for new
narratives.
Grounded in this interest, the artist
weaves narratives that traverse and blur socially constructed borders. For
instance, her 2019 video work And They Begged Repeatedly Not to Order
Them to Go into the Abyss explores the intersectionality of veganism
and feminism, attempting to locate the gaps between things bound by fixed
meaning.

In this work, the artist shifts focus from
alterity as “the state of the other” to the other that already resides within
the self—an other who is both “you” and “I,” a presence that prevents the self
from remaining whole or coherent. Based on this broader notion of alterity, the
“other” in the work extends beyond human difference to include animal beings
such as pigs and sheep that appear throughout the piece.
The work not only prompts reflection on
coexistence with other species but also suggests that this process is far from
seamless or idealized. Rather, it is noisy, messy, and discomforting—resisting
romanticization.

In her 2021 solo exhibition 《Binlang Xishi》 at CR Collective, Mooni Perry
explored allegories of contamination shaped by various socio-cultural contexts.
The video work Binlang Xishi (2021) centers on figures who
precariously exist on the margins of sex work.
The title of both the exhibition and the
work, Binlang Xishi, refers to young women who sell betel nuts (檳榔)—a tropical fruit with stimulant and mildly hallucinogenic effects.
Betel nuts have long circulated as a popular substance across Taiwan and East
Asia, and their energizing properties made them especially favored by male
manual laborers.
To attract more customers, binlang xishi
adopted provocative strategies, such as wearing revealing clothing and
operating from small roadside booths. However, after the sale of betel nuts was
outlawed in Taiwan in 2002, these women—already positioned on the threshold of
sex work—were pushed further to the fringes of visibility and legality.

Through this work, Mooni Perry seeks to
address what she calls “stained beings.” The binlang xishi, who have fallen
twice—biologically and socioeconomically—from the standards of human
normativity, are easily cast as so-called “dirty beings.” In response, the
artist asks, “What is filth?” and, “Then what, exactly, is purity?” She
challenges the binary logic that underpins notions of cleanliness and
dirtiness, urging us to overturn and rethink these entrenched concepts.
The video is structured into three
chapters, each set in Korea, Taiwan, and Berlin. The first chapter, filmed in
Korea, opens with a pansori performance. The singer chants about “fallen
beings”—figures who drift in a suspended state, unbound by specific times or
places.

Among the lyrics is a striking line:
“Floating in the sky, I looked down at my body—my feet had turned into sweet
potatoes, then corn, then winter melons and bottle gourds.” This imagery was
inspired by Taiwanese writer Li Ang’s novel Seeing Ghosts.
While reading the line “I hovered and looked at my body,” the artist drew a
parallel with the dissociative experiences reported by many sex
workers—specifically, the sensation of observing one’s own body from the
outside, as a symptom of psychological detachment.
In addition, the lyrics were informed by
historical accounts of sex work in Korea, weaving together narratives that
transcend time and geography. They summon the lives of those long labeled
“dirty” or “fallen,” suggesting that such existences have always persisted, in
different forms and contexts.

In the second chapter, filmed in Taiwan,
the narrative of the Binlang Xishi unfolds in earnest. The video introduces two
types of laborers within the betel nut industry: one is a farmer who cultivates
the betel nuts, and the other is a service worker who sells them—the Binlang
Xishi.
The farmer speaks about the history of
“dirtiness” associated with betel nuts, lamenting the political and social
regulations that have imposed a stigma upon the fruit. Though she does not say
it directly, the Binlang Xishi likely represents, in his eyes, a “disruptive”
presence that casts a shadow over the integrity of her labor.
Meanwhile, the two Binlang Xishi who run a
roadside stand confront the perceptions that surround them, posing the
following questions:
“Are Binlang Xishi unruly, impure beings?”
“And if so—why does that matter?”

In the video, Mooni Perry neither advocates
for nor rejects any party based on binary notions of right and wrong. Instead,
she presents the multitude of intertwined narratives that surround betel nut
culture. Her approach to subverting the concept of “dirtiness” lies in
identifying the gaps—those spaces that cannot be fully explained or contained
by the binary that divides unsettling beings, including the Binlang Xishi.
The artist believes that these gaps—where
various stories intersect and continuously slip—open up the possibility of a
leap toward somewhere undefinable, beyond fixed categories. As a metaphor for
this idea, Mooni Perry includes scenes of the Binlang Xishi in the video subtly
smiling, as if privy to a secret, while passing through a “portal.” She also
installs a large blue hole that fills an entire gallery window, symbolizing
this threshold.
These twice-fallen beings—those who have
“fallen” both socially and biologically—enter a fragmented space beyond the
portal, where there is no longer a top or bottom, no descent from cleanliness
to filth. In this realm, the “fallen” no longer need to arrive anywhere, nor
must they struggle to shed the stigma of impurity.

Following this trajectory, Mooni Perry
initiated the video project ‘Missing: When My Dog Can’t Even Come Back As a
Ghost’ (2021-), which explores the subject of pet cloning through the lens of
loss and mourning, and further links the issue to surrogate labor, calling for
a feminist reexamination of animal cloning practices.
While discussions surrounding the animal
cloning industry often revolve around ethical debates and animal rights—framed
in binary terms of support or opposition—Mooni Perry instead approaches the
topic through the emotional process of mourning and the concept of
reincarnation.

Regarding pet cloning, the artist views it
as an “artificial stitching” carried out to overcome the sense of loss and
emptiness that comes from losing a beloved being. This psychological response
raises questions about whether such artificial acts can truly mend the
cracks—the ruptures in the world—and whether they even need to be mended at
all.
Furthermore, the artist contemplates where
the soul goes if the body of the lost being can be cloned. Focusing on Buddhist
perspectives on death and the afterlife, the artist is particularly interested
in the concept of the “bardo” (中陰身)—a spirit that
neither enters the realm of the dead nor fully departs from this world, stuck
in an intermediate state due to an inability to accept death and thus unable to
enter the cycle of reincarnation.
This bardo, a spirit existing between life
and death, is metaphorically linked to cloned pets who, despite having
completed their life, remain tethered to this world through the artificial
stitching of biological replication.

Mooni Perry, Research with Me, Missing: When My Dog Can’t Even Come Back As a Ghost, 2022, Reading script, light box, magic lantern, Dimension variable, Installation view of 《2022 KUMHO YOUNG ARTIST 2》 ©Kumho Museum of Art
Furthermore, Mooni Perry points out that
the animal cloning industry is one that relies heavily on women’s bodies to
function. This industry requires numerous female bodies for the sake of a
single life, and in order to achieve a perfect clone, countless lives must be
born consecutively and then sacrificed.
The artist draws attention to the fact
that, if these beings involved in animal cloning were human, the clients
commissioning the clones would be socially and economically privileged
individuals deemed worthy of replication, whereas the bodies of surrogate
mothers are regarded as “consumable, replaceable necropolitical bodies”—that
is, entities subjected to the politics of death and life.

Mooni Perry, Research with Me, Missing: When My Dog Can’t Even Come Back As a Ghost, 2022, Reading performance, Dimension variable, Installation view of 《2022 KUMHO YOUNG ARTIST 2》 ©Kumho Museum of Art
In 2022, at the Kumho Museum of Art’s
exhibition 《2022 KUMHO YOUNG ARTIST 2》, Mooni Perry presented a work titled Research with Me,
Missing: When My Dog Can’t Even Come Back As a Ghost (2022). This
piece combined a performance of script reading and sound based on research
materials about the animal cloning industry, along with visual archival
documents.
Comprising video, performance, and archival
installation, the work intersects themes of disappearance and mourning,
differing ontologies of the body, and stories related to reincarnation with the
cloning industry. By linking this piece to the earlier work Binlang
Xishi, Mooni Perry reveals overlapping points and the complex
entanglement of multiple concepts between the two projects, exposing gaps that
cannot be fully explained within a binary discourse.
Subsequently, Mooni Perry developed this
project into an East Asian-style fantasy narrative. The artist questions the
connection between non-human entities and gender found within the element of
“fantasticality,” which plays a significant role in classical East Asian
literature. Moving between themes of disappearance, cloning industry, and
religious reincarnation, the artist explores the bizarrely expanding boundaries
and possibilities of the “self.”

Mooni Perry, EL, 2025, Single-channel video, color, sound, 34min. ©MMCA
At the National Museum of Modern and
Contemporary Art, Gwacheon, currently hosting the exhibition 《Young Korean Artist 2025》, Mooni Perry is
presenting a short fiction film titled EL (2025). This video
project, created following research and filming conducted on-site in China, is
based on research about Manchuria during the Japanese colonial occupation.
The project centers on the stories of women
from Joseon who migrated there by force or choice but were ultimately unable to
return to their homeland. Shot at the Liaoning Hotel (formerly the Yamato
Hotel) in Shenyang, China, a site closely associated with the establishment of
Manchukuo, the film overlaps the reality and dreams of two protagonists,
evoking the past and present of the people from Joseon in Manchuria.

While not driven by a specific storyline or
direct historical recounting, the film conveys the weight of a history in need
of recontextualization through its temporally saturated setting, the Liaoning
Hotel, and the protagonists, who resist stereotypical depictions of Asian women
in the modern era. Moving between past and present, dream and reality, Mooni
Perry probes the complex strata of history and identity.
Mooni Perry has conducted works based on
research into Asian identity as a whole, including feminism, Taoism and
tradition, and East Asian futurism. The artist weaves seemingly unrelated,
fragmented elements vertically and horizontally to create a unique narrative.
Her works feature beings that cross various boundaries and gaps, reminding us
that the world we live in is a complex and hybrid place full of cracks that
cannot be fully explained by simple binary logic.
“Within the themes I explore, what
can be called ‘gaps’ or ‘boundaries’ are very important. (…) When the
mainstream defines A, and some existence slips away from A, it settles as B.
But what I am truly interested in are those beings who slip once again from
B.
I am fascinated by those ‘unsettling
beings’ who are neither A nor B. I believe these beings become mechanisms that
disrupt the smooth functioning of both A and B. And I think it is precisely
within this unruliness that truly new stories begin.” (Mooni Perry, from an interview with AliceOn)

Artist Mooni Perry ©MMCA
Mooni Perry graduated from the Department of Painting at Hongik University and
completed her master’s degree at the Royal College of Art in the UK. Currently
based in Berlin, she has been running the platform AFSAR since 2021 with
multinational colleagues, sharing various research and creative activities.
Her
solo exhibitions include 《Missings: From Baikal to Heaven Lake, from Manchuria to
Kailong Temple》
(Westfälischer Kunstverein, Münster, 2024–2025), 《Binlang Xishi》 (CR Collective, Seoul, 2021), 《Mooni Perry》 (Bureaucracy Studies,
Lausanne, Switzerland, 2020), and 《Transversing》 (Post Territory Ujeongguk, Seoul, 2019).
She
has also participated in numerous group exhibitions such as 《Young Korean Artist 2025》 (National Museum of Modern
and Contemporary Art, Gwacheon, 2025), 《Double:Binding:World:Tree》 (Post Territory Ujeongguk,
Seoul, 2024), the 12th Seoul Mediacity Biennale (Seoul Museum of Art, Seoul,
2023), 《The
Fable of Net in Earth》 (ARKO Art Center, Seoul, 2022), and 《2022 KUMHO YOUNG ARTIST》 (Kumho Museum of Art,
Seoul, 2022).
References
- 무니페리, Mooni Perry (Artist Website)
- 이상엽, [서문] 살아 있는 관계 (Rhii Sangyeop, [Preface] Living Relation)
- 앨리스온, [인터뷰] 불온한 존재들에 대하여 Part 1: 무니페리 Mooni Perry, 2022.06.27
- 탈영역 우정국, 무니페리 개인전_횡단 (Post Territory Ujeongguk, Monni Perry Solo Exhibition_Traversing)
- 씨알콜렉티브, [서문] 무니페리 개인전: 빈랑시스檳榔西施 (CR Collective, [Preface] Mooni Perry Solo Exhibition: Binlang Xishi 檳榔西施)
- 금호미술관, 2022 금호영아티스트
2부 (Kumho Museum of Art, 2022 KUMHO
YOUNG ARTIST 2)
- 아르코미술관, 땅속 그물 이야기 (ARKO Art Center, The Fable of Net in Earth)
- 탈영역 우정국, 이중:작동:세계:나무 (Post Territory Ujeongguk, Double:Binding:World:Tree)